Thread has been deleted
Last comment
Hardest words in your language
yes | 
Poland idkhowtonamemyself) 
What are the hardest words to pronounce in your language? Lemme start with polish: Chrz?szcz - a beetle ?d?b?o - a blade of grass Szczebrzeszyn - a city in Poland Grzegorz Brz?czyszczykiewicz - polish name D?d?ownica - earthworm Thats all I can think of now
2020-05-07 20:38
Topics are hidden when running Sport mode.
#1
 | 
United Kingdom Jim3110
cool cant believe your language contain question mark in it :P
2020-05-07 20:39
5 replies
+1
2020-05-07 20:48
#136
 | 
Poland MAXINITY_
+1
2020-05-08 01:49
hltv bug
2020-05-08 11:05
2 replies
#157
 | 
Poland RipereC
No way, rly?
2020-05-09 15:48
1 reply
yes ._.
2020-05-09 17:51
Chrzaszcz - a beetle zdzblo - a blade of grass Szczebrzeszyn - a city in Poland Grzegorz Brzeczyszczykiewicz - polish name Dzdzownica - earthworm without polish letters
2020-05-07 20:40
3 replies
#130
 | 
Indonesia ran4
how to pronounce this mens
2020-05-07 23:41
2 replies
#137
 | 
Poland MAXINITY_
with mouth mens ez
2020-05-08 01:49
1 reply
#159
 | 
Sweden Zlatanist
Lold
2020-05-09 17:52
#4
Gustav | 
Sweden günT
For who? For you? Sju sjösjuka sjömän sköttes av sjuttiosju sköna sjuksköterskor på sjunkande skeppet Shanghai.
2020-05-07 20:47
5 replies
#45
 | 
Sweden quacke
for anyone english trying to pronounce it: -every sj and sk is a sound similar to "ch" in German, phonetically it is this: en.wikipedia.org/wiki/Sj-sound -ö is a sound that sounds like the vowel in the words "bird", "fur" or "heard" -the "sh" in Shanghai is sometimes pronounced like "sj", and especially in the case of this line because of the joke translation: Seven seasick seamen were treated by seventy-seven delighful nurses on the sinking ship Shanghai. glhf
2020-05-07 22:03
4 replies
This also applies to anyone from Skåne
2020-05-07 22:04
1 reply
#48
 | 
Sweden quacke
lmao true
2020-05-07 22:05
#51
 | 
Brazil sakaaa
I almost had a stroke trying to pronounce this
2020-05-07 22:12
1 reply
It's a tongue twister so that's the case for most Swedes as well
2020-05-07 22:19
Härteste Wörter
2020-05-07 20:41
2 replies
#8
Gustav | 
Sweden günT
yes
2020-05-07 20:42
die schwersten Wörter ^^
2020-05-07 20:45
they don't support my language's alphabet
2020-05-07 20:41
3 replies
sad(
2020-05-07 20:49
what language?
2020-05-07 23:18
1 reply
Manchu
2020-05-08 09:21
#9
 | 
United States me_0_major
english is hard, it can be understood through tough thorough thought though
2020-05-07 20:42
9 replies
I read them all the same way :/
2020-05-07 20:44
7 replies
1st is "srou" 2d is "zow" I've never seen the 3rd in my life 4th is "saute" and 5th is "tof"
2020-05-07 20:52
6 replies
simer fratax
2020-05-07 21:01
1 reply
wut ?
2020-05-07 21:34
#46
 | 
Switzerland gachinko
"Prevention only works when you have a thorough understanding about how and why things fail." thorough - detailed, in-depth, exhaustive, rigorous
2020-05-07 22:04
1 reply
ok thx mens
2020-05-07 23:38
wrong, you need to swap 2 and 5
2020-05-07 22:05
1 reply
my bad I fkn missread(?) but yeah "tof" is hard and "zow" is however.
2020-05-07 23:36
#89
 | 
Sweden frozze90
can you pronounce this english word? :D floccinaucinihilipilification
2020-05-07 22:43
Otorrinolaringologista
2020-05-07 20:43
1 reply
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
2020-05-07 22:17
Cucurbitacé
2020-05-07 20:43
qanag’attandyrylmag’andyqtaryn’yzdan
2020-05-07 20:44
3 replies
#22
 | 
Kazakhstan isSaHaD
+1
2020-05-07 20:48
1 reply
667 I can't say this word
2020-05-07 20:52
#104
 | 
Kazakhstan axakz
Wanted to write this too
2020-05-07 23:01
astralis
2020-05-07 20:45
lentokonesuihkuturbiiniapumekaanikkoaliupseerioppilas
2020-05-07 20:46
uhh almost everything pass 6th grade jk it just my polish accent and i learned to speak polish for early years of my life so maybe that why
2020-05-07 20:46
Rød grød med fløde
2020-05-07 20:46
#21
 | 
Denmark iLoVeReD
Det sværeste.
2020-05-07 20:47
hottentottententententoonstellingen
2020-05-07 20:48
1 reply
Hippopotomonstrosesquippedaliofobie is way harder imo LMAO the definition makes it even funnier
2020-05-07 23:40
#31
 | 
Netherlands toothpaste
n-word, everyone has trouble saying it so we just call it n-word
2020-05-07 21:04
3 replies
#36
 | 
Poland Mizuchi
zwarte?
2020-05-07 21:36
2 replies
#67
 | 
Netherlands toothpaste
Fakeflagging btw im aussie
2020-05-07 22:26
1 reply
#113
 | 
Poland Mizuchi
oh im fakeflagging too
2020-05-07 23:13
nebeprisikiškiakopūsteliaudavome
2020-05-07 21:14
#33
 | 
Denmark thetroopeR
Sværeste ord
2020-05-07 21:22
Anticonstitucionalissimamente
2020-05-07 21:24
#37
 | 
Poland Mizuchi
llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
2020-05-07 21:37
1 reply
#40
 | 
Spain Zhalos
nice city mens
2020-05-07 21:53
pula can get really really hard to say it in front of your mom
2020-05-07 21:40
yö (night) is really hard to pronounce for foreigners
2020-05-07 21:46
5 replies
#41
 | 
Spain Zhalos
how is it pronounced? is it that different to like "yo" in eng
2020-05-07 21:54
4 replies
bro it’s ö not o. it sound like ö
2020-05-07 21:58
#55
 | 
Brazil sakaaa
so it should be something like "yerr"?
2020-05-07 22:16
in english Y is prounced J and they say J "/d3/" but listen yö in google translate so you can learn it and i hope someone understood what i said
2020-05-07 22:32
1 reply
#134
 | 
Spain Zhalos
Sounds very similar to an "u", interesting.
2020-05-08 01:39
Hyperneurokostiska diafragmakontravibrationer Hiccups
2020-05-07 21:55
1 reply
#81
 | 
Sweden frozze90
fett najsa ord där! ;)
2020-05-07 22:44
Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconióticos
2020-05-07 22:02
23 replies
#52
 | 
Brazil sakaaa
That's not really hard to say, just to read, no?
2020-05-07 22:13
21 replies
kinda, if you train to say it a lot, this word is hardly used, so you will be learning it for something very specific
2020-05-07 22:16
20 replies
#58
 | 
Brazil sakaaa
fun thing, i actually googgled the most dificult words on portuguese and almost all of them are disease or pharmaceutical related. vortexmag.net/as-palavras-mais-dificeis-..
2020-05-07 22:17
19 replies
Many of these are basically just many Latin words put together to describe a disease or a pharmaceutical or something, so not even real portuguese words tbh
2020-05-07 22:19
18 replies
#63
 | 
Brazil sakaaa
what do you mean by real portuguese words? our language is latin based, EVERY WORD came from latin
2020-05-07 22:22
17 replies
omg i know you dumbass, but most of these are words to describe pharmaceuticals, and are DIRECTLY from Latin nowadays, and not Portuguese words, are you retarded? There is a difference my friend, between Portuguese and Latin even though portuguese derived from Latin
2020-05-07 22:23
16 replies
#66
 | 
Brazil sakaaa
calm your tits dude. - i explicitly said it was pharmaceutical related - your explanation makes no sense at all, what do you mean by 'directly from latin nowadays'? by the way, do you speak portuguese?
2020-05-07 22:25
15 replies
Im saying that many of these words are from Latin names of Chemical elements and shit given by Scientists and are just put together into one long word with a few other words. Mostly they are just SLIGHTLY different spelled but are pretty much the same. And dont say again that all of Portuguese is from Latin, i know, but this isnt the same.
2020-05-07 22:34
13 replies
#80
 | 
Brazil sakaaa
i am sorry, but to me what you're saying makes no sense. maybe something that makes sense on hungarian (presumably) but not for me. a lot of composed words are simply basis words put togheter .. sobreposição (overlap): sobre (on top) + posição (position), both deviants of latin words.
2020-05-07 22:39
12 replies
i dont even mean words like that, dumbass. What are you saying? I know that that words is from Portuguese words who also derived frome Latin long time ago I mean words like Hipopotomonstrosesquipedaliofobia
2020-05-07 22:40
11 replies
#85
 | 
Brazil sakaaa
dude, stop calling people dumbass - like i said, calm your tits, there's no need for that. I'm just trying to understand your statemant. Using this word you set as example, please dissect it into your meaning.
2020-05-07 22:40
9 replies
My god, you cant be this stupid. These words literally are Latin, these words literally exist as exactly the same words in English and German as in Portuguese (Hippopotomonstrosesquipedaliophobia for example in English) where do you think English got this word from? from Portuguese or from Latin? Just because Portuguese once derived from Latin, you cant just say Latin words, that are clearly Latin and say they are Portuguese.
2020-05-07 22:56
lmao look at #73, weird that English has the same word as Portuguese (first word in your article that you send) Im sure it is a Portuguese word, developed over hundreds of years, and not just from Greek and a bit of Latin.
2020-05-07 23:00
7 replies
#106
 | 
Brazil sakaaa
dude. you have no idea of what you're talking about. are you saying that Banana is not a real portuguese word because it's the same in english? EVERY LATIN BASED LANGUAGE SHARE DEVIANTS OF THE SAME WORDS. Replying to #99 do you know there is an entire association that rules what's official or not in portuguese language? Are you saying that the world calls deebs on a word and no one else is allowed to incorporate it into theyr official dictionary? I don't know if you're fake flagger or can't grasp the concept of latin based languages because hungarian is an entirely different system (i know for a fact that you guys have more than 10 vowels, while we use only 5). Yes, there's words that are equal in latin, but that doesn't mean it's not REAL PORTUGUESE. anyway, you lost credibility when you said 'not a real portuguese word' and nothing can change that. bye
2020-05-07 23:05
6 replies
YOU FUCKING FOOL. YOU ARE SO STUPID OMG. THESE WORDS ARE LATIN. IDK IF YOU CAN SAY ITS NOT A REAL PORTUGUESE WORD OR NOT. AND I KNOW THEY ARE OF OFFICIALY IN PORTUGUESE LANGUAGE, BUT THAT DOESNT MEAN THAT DONT LITERALLY JUST ARE FROM LATIN. AND ITS NOT JUST THAT ITS "EQUAL" IN LATIN, ITS LITERALLY FROM FUCKING LATIN, AND YES PORTUGUESE COMES FROM LATIN, BUT THATS ALREADY SHIT TON OF YEARS AGO AND YOU CANT JUST SAY THAT THESE CLEARLY LATIN WORDS ARE JUST PORTUGUESE WORDS ONCE DERIVED FROM LATIN OR SOME SHIT. AND I DIDNT SAY YOU CANT USE OR INCORPORATE THESE WORDS, I JUST WAS MAKING FUN OF THE FACT THAT MANY OF THESE WORDS ARE JUST LATIN WORDS PUT TOGETHER BY SCIENTISTS TO DESCRIBE PHARMACEUTICALS. AND NO, THEY ARE NOT JUST DERIVEMENTS OF LATIN, THEY ARE LATIN. THEY ARE DIRECTLY FROM LATIN. YOU DIDNT EVEN MAKE UP THESE WORDS. YOU PROBABLY HAVE THEM FROM ENGLISH AND JUST GENERALLY MULTINATIONAL SCIENTISTS, WHO PUT THESE WORDS TOGETHER FROM LATIN AND GREEK, BECAUSE THEY USE LATIN AND GREEK AS LANGUAGE OF SCIENCE. BTW THE WORD "Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico" COMES PARTLY FROM GREEK. HOW ARE YOU GONNA EXPLAIN THAT??? IS PORTUGUESE ALSO A GREEK BASED LANGUAGE?
2020-05-07 23:15
5 replies
#114
 | 
Brazil sakaaa
yes yes, it's okay, you're right. now go sit.
2020-05-07 23:15
4 replies
You are so dumb man. Its insane. Idk how you fucking try to argue that these words are not just from Latin and Greek, but are just portuguese lmao. These are Latin and Greek words put together into one long word by Scientists to describe Pharmaceuticals or Medical Conditions. Thats my fucking Point. But you dont seem to get it. You are cleary stupid
2020-05-07 23:17
3 replies
#118
 | 
Brazil sakaaa
i didn't argue where they came from. you just seem to ignore the fact that every other word also came from latin, greek, hebreu or from our natives (tupi, guarani...) and there is no point in your initial statement. you know, you should really practice your hability to discuss things. calling people names don't escalate your argument to a more believable value, it just makes you sound tilted and obnoxious, while still not being understood.
2020-05-07 23:22
2 replies
You just dont understand. These words are not like any other Portuguese word, that is derived from Latin like over a thousand years ago. Words like "Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico" That mostly come from greek, many of these words in there dont exist like that in Portuguese, and are not portuguese words. Also the word literally was coined by an American in 1935. Words in there are from Greek and Latin. Not portuguese.
2020-05-07 23:27
1 reply
#124
 | 
Brazil sakaaa
i won't ague about this subject anymore because we clearly have different understandings of what a word actually means or is represented when used in a language. but i must say that THIS is a respectful form of argument. thank you for that.
2020-05-07 23:34
#91
 | 
Brazil sakaaa
look, i just re-read the entire thread trying to make sense out of you just to realize that your initial argument doesn't mean anything and you clearly have no idea of what you're talking about. "...they are not even real portuguese words" - what??? what are real portuguese words? MANOEL DA PADARIA? so i will just drop this. thanks for your time.
2020-05-07 22:46
You can literally find some of these words there in this list, almost exactly the same in other, non Latin based languages.
2020-05-07 22:35
i was about to write the english variant of this lmfao
2020-05-07 23:29
#50
 | 
Switzerland gachinko
in English speech unless you heard the word before you can't be sure how to pronounce it
2020-05-07 22:09
Eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek
2020-05-07 22:14
#54
 | 
Brazil sakaaa
more of a tongue twister, but is fun. "três pratos de trigo para três tigres tristes" three plates of wheat for three sad tigers...
2020-05-07 22:15
iop3rjwefpjwqkjwhefwpeokpxwem,2,w[[x.2fx,2dmz2[.s2[z\s'/xopqwe'p,z;.qo.dz'[q0o30xd,2['2.d2.zo20 ,x[ox2'o[o2x[-eo2dzwqjf xw hflw3xo;,,pwfjxp;w.exw
2020-05-07 22:18
lentokonesuihkuturbiiniapumekaanikkoaliupseerioppilas
2020-05-07 22:23
Nebeprisivaizdotinklaraštininkaujantiesiems
2020-05-07 22:29
its the n word in front of an n word gang, toughest shit
2020-05-07 22:30
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
2020-05-07 22:36
4 replies
most of them are greek words tbh
2020-05-07 22:44
3 replies
and latin, english is heavily influenced by romance languages
2020-05-07 22:46
2 replies
ofc specifically many words related to science or medicine are greek , i don't know if most people realize that
2020-05-07 22:51
1 reply
oh right, the scientific terms. i didn't know that, nice fact greek men)))
2020-05-07 22:52
apparently there are no hard words in English because fucking everyone can speak it. non-english native English speakers tell me what words you find hard I'm curious.
2020-05-07 22:37
1 reply
there are plenty of words that are hard to pronounce. onomatopoeia and Worcestershire
2020-05-07 22:39
worcestershire
2020-05-07 22:37
1 reply
wusstashah?
2020-05-08 01:46
#77
 | 
Sweden frozze90
nationalencyklopedin
2020-05-07 22:38
Nursery rhyme from our country: Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
2020-05-07 22:38
3 replies
I like Piper Perri
2020-05-07 22:41
2 replies
Peter Parker better.
2020-05-08 03:05
1 reply
okay
2020-05-08 13:14
lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimypotrimmatosilfioliparomelito- katakechymenokichlepikossyfofattoperisteralektryonoptopifallido- kinklopeleiolagoosiraiovafitraganopterygón == greek food/recipe with 27 ingredients
2020-05-07 22:38
2 replies
not found at google, nt
2020-05-07 23:13
1 reply
newsbeast.gr/weekend/arthro/804129/oi-me.. it's the text in bold,translate if you want
2020-05-08 02:46
Oachkatzlschwoaf
2020-05-07 22:40
All my brazilians friends are saying big words, not hard to pronounce words. So here's a list of hard to pronounce words in portuguese: -Coração -Raramente -Exeção -Pão -Charuto
2020-05-07 22:43
töööööök
2020-05-07 22:47
#94
 | 
Poland Pelincha
nigg
2020-05-07 22:50
Isthmus (is-muss)
2020-05-07 22:52
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
2020-05-07 22:56
4 replies
#101
 | 
Albania Mamluku
wtf is that
2020-05-07 22:59
3 replies
a law ^^, a long law lel
2020-05-07 23:08
2 replies
#131
 | 
Albania Mamluku
do people get fked by it often, or is it just a law that no one even breaks?
2020-05-07 23:52
1 reply
dunno, its for the foodindustry
2020-05-07 23:54
sjuksköterska. not that hard but it's apparently the hardest one
2020-05-07 23:00
polish is the hardest language to read prove me wrong
2020-05-07 23:02
2 replies
#140
 | 
Poland MAXINITY_
have you seen arabic writing?
2020-05-08 01:57
1 reply
sorry i meant more hardest to pronounce
2020-05-08 11:00
Aufmerksamkeitsdefizithyperaktivitätsstörung
2020-05-07 23:09
Otorrinolaringologista Pneumoultramicroscopicosilicovulcanoconiotico Guyz, say hello to portuguese
2020-05-07 23:21
Dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego
2020-05-07 23:23
1 reply
#142
 | 
Poland MAXINITY_
Dziewięćsetdziewięćdziesiątdziewięćmiliardówdziewięćsetdziewięćdziesiątdziewięćmilionówdziewięćsetdziewięćdziesiątdziewięćtysięcydziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcioletniego even longer mens))
2020-05-08 01:58
prolegômenos = prolegomena
2020-05-07 23:26
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico = individual who suffers of pneumoconiosis
2020-05-07 23:29
There is Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode Also Sporvognsskinneskidtskraberbeklædningsmagasinforvalter And who could ever forget gedebukkebensoverogundergeneralkrigskommandersergenten
2020-05-07 23:34
Nejzdevětadevadesáteronásobitelnějšího Řeřicha Pštros Křovinořez
2020-05-07 23:40
For foreigners anything with "ğ" or soft g (google it) You can explain any special letter easily. ş is sh, ç is ch, ü and ö are in German alphabet, ı is the sound between consonant letter(e.g.: voice between c and r on the word "crack"). But ğ letter? It's nothing like g, it sometimes gives half y sound(e.g.: it makes eğilmek pronounced as eyilmek) but it's a vowel extender most of the times. Kurbağa(frog) is read kurbaaa, ağla(cry) is aala while ağa(owner, lord) is just aaa. But for Turks, büzüşesiceler is probably the hardest that it's in a riddle.
2020-05-08 01:52
irrefragabile - something u cannot prove it wrong lalofobia - afraid of speeches
2020-05-08 01:53
2 replies
i find these easy but im french of italian descent so maybe thats why haha
2020-05-08 11:03
1 reply
ahahha maybe :D
2020-05-09 15:48
For not natives ? Every that contains ř Like Řehořková or Bedřich Dvořák
2020-05-08 01:58
#143
 | 
Albania Mamluku
i know it doesnt count, but i have huge difficulties with rarely, mainly because i cant spell r properly
2020-05-08 02:20
inconstitucionalissimamente: unconstitutionally and for no natives, words with "ã" and "õ' very funny to see strangers trying to pronounce that btw hahaha
2020-05-08 03:23
Can't think of anything... only some chemicals... but who cares?
2020-05-08 11:03
basically its already impossible for foreigners to pronounce "ja" (yes) correctly, let alone any other word with more than 2 letters.
2020-05-08 11:05
#154
 | 
Korea XigNw0w
I guess ttokttokan is pretty hard.
2020-05-08 13:28
#155
 | 
Turkey rcepk
probably ANANIZINAMINISIKERIM
2020-05-08 13:30
Login or register to add your comment to the discussion.