Grammar is very similar but most people use so many slangs to the point that it's almost impossible to understand each other.
YES! THERE IS SOME DIFFERENCES BETWEEN BRAZILIAN PORTUGUESE AND PORTUGUESE IN PORTUGAL! BUT ITS LIKE USA ENGLISH AND ENGLAND ENGLISH
BR PT is like NA English and PT PT is like British English, but there's a region in portugal called azores and the way they speak i swear to god I don't understand a single, A SINGLE WORD!
i would say the difference it a little bit more significant than uk english - us english, but very minor still, if you're talking about the language in text books / the proper way its meant to be used, its not very different, but when it comes to popular vocabulary it gets tricky, especially with brazil's regionalism, sometimes we even have a hard time understanding brazilians from different states cause the slangs differs so much.
Slang is different, but some portuguese know a lot of brazilian slang words as we're in contact with brazilian culture/media pretty easily. In my region there has been a large influx of brazilians so I'm in contact with brazilians a lot more, I have friends that follow brazilian streamers/YTers, and brazilian soap opera shows were a regular on the main Portuguese TV channels some years ago (don't know if it's still the case as I don't watch much TV anymore besides the news).
Don't know if it's the same for our brazilian counter-parts.
The speed of the pronunciation is the biggest difference in my opinion (in Portugal, they speak waaaaaaay faster, like they're skipping some vowels).
The grammar is the same (some grammar standardization were made to guarantee this).
I dont know for sure, but the differences on pronunciation look way more deeper than between USA and England in my opinion.
If you wanna learn portuguese, go for brazilian for sure.
Absurdly different in terms of accent.
As to the vocabulary, I would say they are 97% similar.
Brazilians speak way to fast to understand honestly.
I Was born (and still live) in Brazil but half of my family is from Portugal, and i used to live there about a year ago, and it isnt THAT much different, i can understand it very well both accents but thats because im very used to it, some of my friends sometimes dont understand what my dad is saying, its pretty much like American English and British English but i would say its way more complicated if you include rural areals from both countries, where if you put 2 people together they wouldnt understand anything.
The difference is that they stole our gold.
Devolve o ouro seus tuga cuzão.
Also pt-br >>>>> pt-pt
Extremely different pronunciations and it also requires a lot of mental effort from brazilians to understand Tugas. Vocab is basically the same, though.
We have the same grammar, 'cause of our agreement. Although we do speak differently, they are used to use some phrase constructions that we don't use and vice-versa, it is more or less like England and USA; it doesn't mean that their or our phrase construction are wrong, they are just different, at the same time hit the purpose of the phrase.
I understand more pt brazilian than portugal idk why
portugal speaks way faster and with some different sounds, but the written language is basicaly the same except for a few words
Most of the people already explained, but in few words
They are every simmilar, some verbs might not be used for the same or on the same ocassions and some expressions or words are hard to understand if you are not familiar with them, I guess this happens everywhere
Good luck if you gonna learn it, speccially with verbs because we have 3929×2819 of them and 28193×7282 verbs tenses and each persons, I, you,he She, we, you/, they, has a different form
all i know is that i think brazilian portuguese sounds more sexy
Portuguese in general will be hard to learn since it's a very complex language, but if you learn pt-br or pt-pt you will be able to communicate with both.
The only issue that I see about pt-br is the regional accents, since each state in Brazil has it's own particular way of speaking and they are pretty different. Each state has its own expressions and words, if you go deeper you will find that each city has too.
its basically the same diference between US and UK english